After having discussions and talking to many people of various backgrounds I decided to launch into the grey areas of bilingualism and its so-called advantages that were neither very realistic nor true, but loaded with bias.
Keep in mind that those who want to promote bilingualism will use any excuse in their book of tricks when they talk of its advantages, but they will never ever tell you of its built-in failings and the reasons for this.
There was this Kebec education minister Jean Cournoyer who set up a test paper for children of English-speaking parents who wanted to attend an English-Language school in Kebec. This man Cournoyer was the most illiterate man one could find, because he had no idea of the English-language, its culture and the nuances by which this language advanced to become the lingua franca of the world. But then keep in mind the Kebecois in general are not very good in the area of education, because their language Joual is somewhat like Papiamento of the Dutch West Indies, the Haitian Afro-French dialect, the Gumbo patois of Louisiana. Yes! The Joual language as spoken in Canada by the Canadien and in Kebec by the Kebecois are all local dialects, that while they all came out of the French colonial empire were not French nor standardized French, but a jargon all the same.
Trudeau's attempt to promote bilingualism was an exercise in futility, mainly because its goal was not really bilingualism at all, but to promote his own Kebecois race, using the guise of bilingualism to forcibly entrench the Joual language (French patois), and force English-speaking Canadians to learn it. But keep in mind he made no such demand of Kebec to force the Kebecois to learn English.
But most bilingual Kebecois/Canadien does not know the intricacies and the nuances of the English-language because they have not really mastered it, and in a sense are therefore functionally illiterate because of it.
In 1978, I got a letter from Kebec Education Minister Cournoyer telling me that my son Louis was to have an English-language test at a local school to fond out if he was really English-speaking and was therefore eligible to attend an English-language school in Kebec. The whole idea of that test was farcical to say the least, because it was based on the Kebecois idea of what they considered English culture was. But the moron Jean Cournoyer had the audacity of putting a question about food that members of the English-speaking community were eating. For instance the question went like this, what do you eat with fish? Of course that is an idiotic question to begin with, since there are a lot of things you can eat with fish. The answer gave me a shock, because these morons (Kebecois) from the Kebec Department of Education had assumed that all English-speaking people put LEMON JUICE on fish. No doubt Jean Cournoyer being a Metis really had no idea about the various cultures that came out of the English-speaking world, and that there was no set rules regarding food.
Now to delve further into the question of languages and their nuances which are not known to those who just learn it, but only to people who have studied thoroughly. One day a supposedly bilingual inspector of Agriculture Canada named Paradis stationed at Kraft Foods of Montreal came to security window and said that he had a complaint to make. So being present I asked him what the problem was. He replied that all the packages of Mozzarella Cheese that he had purchased at the company store the week before had become green. And then asked what he could do about it? I turned around and replied: "send them to Ireland!" Then all at once the three of the Metis (Kebecois) people at the security window asked, why send it to Ireland? That joke was wasted on a bunch of illiterate Kebecois, who had no idea of the nuances of the English language. Even thought they were supposedly BILINGUAL, but in fact were really not!
Now consider how many of those civil service employees working for the federal government of Canada have a job that is supposedly BILINGUAL, yet are NOT, and it would seem that they have all passed English-language tests to obtain their bilingual positions, yet are not proficient enough in English. Could the real reason be that they were tested by Metis (Kebecois/Canadien who themselves were not really conversant with English, and were in the business of pushing their own race ahead in spite of their incapacities. Because of this it would advisable that the federal government of Canada give English language tests to those seeking BILINGUAL employment by an English-speaking committee, and not one run by Kebecois/Canadiens who pass ONLY those of their race. That is the only way to root out this bias by those Kebecois/Canadiens in federal the civil service who are not there because of their qualifications and experience, but only their because of their race. So it is time to change the way by which civil service employees are hired. Otherwise the system of corruption which is endemic in the civil service will continue on endlessly without any let-up.
Kenneth T. Tellis